|
[III]
|
|
  |
|
  |
CAPÍ TULO III   Enumeració n alfabé tica de los muchos activos que hasta ahora han sido considerados como neutros impersonales o deponentes.           De acuerdo con la cita que hemos aducido de Aristó teles, segú n el cual todo movimiento es acció n o pasió n y no hay nada en medio que pueda llamarse neutro, habrá que rechazar los verbos neutros, con los cuales los gramá ticos quieren designar algo que no existe en la naturaleza. Su razonamiento, si es que a esto se le puede llamar razonamiento, es este: el verbo amo significa acció n, y el verbo amor pasió n, pero el verbo sedeo está en medio de ambos, ya que no significa ni acció n ni pasió n. Se engañ an quienes inventan estas cosas, ya que si quisieran buscar la verdad, encontrarí an sin duda que todos son activos clasificados en dos grupos: unos que exigen só lo un tipo de nombre en acusativo, como uiuo, sedeo, dormio, otros que pueden llevar distintos tipos de nombre en acusativo, como amo, amplector, iudico en los primeros no se pone el acusativo, porque es evidente, en los segundos sí , porque no lo es. Así pues, los verbos llamados absolutos son los auté nticos y primeros activos y han de ser colocados a la cabeza de los activos efectivamente, sedeo es má s activo que amo y percutio Aristó teles y Ciceró n, en los Tó picos, nos transmitieron esta regla: lo que se basta por sí mismo es mejor que lo que necesita de otros pues bien, cuando se dice Petrus sedet, dormit, iocatur, en cualquiera de estas frases hay sentido completo, de manera que no parecen necesitar nada má s pero cuando se dice Petrus fregit, percussit, uidit, se produce un sentido incompleto, porque estos ú ltimos verbos son mancos si no llevan un acusativo.           Paso ahora a enumerar los verbos erró neamente considerados como neutros en esta enumeració n quisiera que se me concediera algo que ya he demostrado má s arriba: que es suficiente para demostrar que un verbo es activo aducir testimonios en pasiva y lo mismo ocurre en los llamados impersonales, como caletur, egetur, curritur, peccatur, ya que, si como dijimos, estos falsos impersonales no existen en pasiva, formas como egetur y caletur demostrará n con suficiencia y de sobra que son verbos activos así , en egetur se sobreentiende egestas: egeo egestatem. Igualmente, si se encuentra el participio en -dus, -da, -dum, ya bajo la forma en -dum, ya concertando con un sustantivo, será prueba de que se trata de un activo así seruiendum est, donde se sobreentiende seruire micandum est, donde se sobreentiende micare.           Abstineo. Nebrija confiesa que es activo pero ante el ejemplo horaciano, Abstineto irarum calidaeque rixae, piensa que es neutro un error vé ase el helenismo. Muchos consideran neutro al verbo abstineo en abstine maledictis o a maledictis la verdad es que falta un acusativo Bruto a Atico: Vt se maledictis non abstineat.           Abeo. Mira eo.           Abnuo. Salustio en Jugurta: Hic milites fessos itineris magnitudine et iam abnuentes omnia.           Abutor. Felipe Beroaldo comentando a Suetonio dice: " Decimos abutor hanc rem y hac re" Terencio: Nam in prologis scribundis operam abutitur Cató n, en Agricultura: Donec omnem caseum cum melle abusus fueris Plauto, en Bacchides: Nos aurum abusos el mismo: Nam hoc argumentum alibi abutar el mismo, en Trinummo: Qui abusus sum tantam rem patriam. Mira utor. Cuando decimos abutor hac re, falta abuti o usum.           Accidit. Accido es casi lo mismo que cado y de la misma forma que en cado se sobreentiende cadere, así tambié n en accido: Tá cito: Accidit ad genua illius: se suple se o casum.           Adeo domum o ad domum. Algunos lo consideran como neutro. Hay que considerarlo siempre como activo, ya que decimos adeo urbem y urbs aditur y en adeo ad urbem se suple uiam o iter Tá cito: Oceanus nauibus aditur Livio: Libri per duumuiros sacrorum aditi Ovidio, en Fastos 6: Sacra uir intrabo non adeunda uiro Ciceró n: Illa pericula adeuntur in praeliis Columela: Sed granaria scalis adeantur.           Adolere uerbenas. Nadie negará que es activo pero los gramá ticos insisten en que percrescere es neutro. Cuando decimos adoleuit aetatem y adoleuit ad aetatem, se suple se de ahí los giros frecuentes como adulta aetas, adultus Aretummus, adulta uitia. Mira lo que dice Nonio y lo que digo yo en mis Paradojas a propó sito del eufemismo. " Adolescit'1, dice Pompeyo Festo, " deriva de olesco, es decir, de cresco" así debemos leer este texto de Festo. De ahí salen adultus, adolescens, altare, porque en é l " crece" el fuego. En adolescit puer se suple se o adolere.           Adulor tibi y adulor te. Son giros utilizados. En ellos se ha prescindido de un acusativo etimoló gico, como ocurre en el giro griego δουλεύειν δουλίαν Tá cito, lib. 6: Ne codicillis quidem Neronem aut Tigellinum aut quem aliorum praepotentium adulatus est el mismo, en el libro 15: At nunc colimus externos et adulamur Columela, lib. 7, cap. 12: Furem adulantur Ciceró n escribió adulari fortunam alterius en el libro 2 del De divinació n tambié n los antiguos utilizaron adulo Ciceró n recoge en 2 de Tusculanas esta cita de un viejo poeta: Pinnata cauda nostrum adulat sanguinem Valerio Má ximo: Si Dionysium non adulares, ista non esses Lucrecio: Gannitu uocis adulant. De aquí parece haber tomado la forma pasiva Ciceró n en 1 del Sobre los deberes, donde dice: Cauendum est, ne assentatoribus patefaciamus aures, nec adulari nos sinamus Valerio Má ximo: Tribunus militum adulandus erat el mismo, en el libro y cap. 3: Cuius clementiam non adulatus Mucius el mismo, en lib. 4: Ephestionem more persarum adulata.           Aduersor es lo mismo que uersor y que uerto me tibi y de la misma forma que uerto muchas veces prescinde del acusativo se, como ocurre en in glaciem uertere lacunae, así tambié n aduersor prescinde del mismo acusativo, como ocurre en aduersari animo, libidini, sententiae. Tá cito, en el libro 1, expresa el acusativo: Sua facinora aduersari deos lamentatur y en el libro 17: Sed ambitionem scriptori facile aduersaris en el mismo libro: Vidistis deos infaustam adoptionem aduersantes.           Aestuo. Estacio: Pisaeumque domus non aestuat annum Turnebo, en lib. 5, cap. 3 y en lib. 21, cap. 8, hace esta observació n: " ¿ No escribió Papinio aestuat annum, como si se dijera aestuat aestum?" .           Allatrare eius magnitudinem solitus erat, escribió Livio en lib. 38 Plinio, en el lib. 2, hablando del Océ ano: Interna maria allatrat Columela, en el prefacio: Locupletissimum quemque allatrandi.           Ambulare uiam piensa Quintiliano que es un solecismo mejor hubiera dicho un pleonasmo, ya que, de la misma forma que ambulare uiam o iter es un arcaí smo y un pleonasmo, así tambié n longum o difficile iter ambulare es una expresió n donde no sobra nada y ademá s elegante. Pero cuando se dice ambulare per uiam, falta un acusativo etimoló gico, pues tambié n es correcto decir ambulatur uia. Ciceró n, en 2 de Sobre los lí mites, dice esto de Jerjes: Ambulare maria et terram nauigare Plinio, en lib. 23, cap. 1: Si ambulant ut stadia bina. Mira sedeo.           Anhelare scelus, escribió Ciceró n en Cat. 2 el autor de la Retó rica a Herenio, lib. 4: Anhelans ex infimo pectore crudelitatem Ciceró n en 2 de Sobre la naturaleza de los dioses: Tunc gelido ualidum de pectore frigus anhelans Persio, satira 1: Grande aliquid, quod pulmo animae praelargus anhelat Ciceró n, en 3 de Sobre el orador: Verba inflata et anhelata.           Annuit omnia omnibus, escribe Catulo en el epitalamio.           Apellare ad litus. Falta nauim o un acusativo etimoló gico. Valerio Má ximo, libro 1, cap. 7: Quum ad litus nauim appulisset Terencio: Animun ad scribendum appulit. Mira en el capí tulo de la elipsis el té rmino nauis.           Ardeo te uidere, ardet in illa, ardebat amore?, ardet in arma en todos estos casos se suple ardorem o ardere. Y, de la misma forma que hay que decir ardeo ardorem, tambié n se dice ardet pecunias, ardet uirginem, Corydon ardebat Alexin. Mira palleo.           Arrideo. Ciceró n, en Sobre el mejor tipo de orador: Quum aut non adhibeantur ad causas, aut adhibiti derideantur nam si arrideantur, esset id ipsum atticorum. A. Gelio: Cneo Flavio id arrisit.           Aspirare. Virgilio: Ventosque aspirat eunti Quintiliano en el pró logo: Tantum ingenii aspiret Columela, en el libro 1 cap. 6: Et modicis fenestellis Aquilonibus inspirentur.           Assentabor quidquid. Una mujer dirí a: " De acuerdo" . De todas formas aquí se echa en falta una preposició n Terencio, en Eunuco: Postremo imperaui egomet mihi omnia assentari aunque Lambino lee en este texto assentiri.           Assentior y assentio. Plauto, en Amphitrió n: Mihi quoque adsunt testes, qui illud quod ego dicam assentiant Ciceró n, en 4 de Acadé micas: Vitiosum est assentiri quidquam falsum el mismo en carta a Octavio: Timet multa, assentitur omnia el mismo: Caetera assentior Crasso el mismo: Nam neque ego assentior illud Theophrasto.           Assurgo. Ciceró n en La vejez: Haec enim ipsa sunt honorabilia, quae uidentur leuia atque communia: salutari, appeti, decedi, assurgi el mismo, en 1 de Sobre la invenció n: Vt maioribus natu assurgatur Suetonio en Augusto: Assurrectum ab uniuersis in theatro. Se dirá que son verbos impersonales yo, sin embargo, estoy de acuerdo con Plató n y Aristó teles, que dicen que no puede haber verbo sin sujeto.           Attinet, attineo son casi lo mismo que teneo y tango por lo cual, si estos son activos, tambié n aqué l. Plauto, en Bacchides: ita me uadatum amore uinctumque attines el mismo, en Cautivos: Nunc iam cultros attinet Tá cito, en libro 1: Ni proximi prehensam dextram ui attinuissent en el mismo libro: Post discordiis attinemur el mismo, en el libro 13: Cuius cura attinebat damnata ueneficii nomine Locusta en el mismo libro: Velut uinculo seruitutis attineri en el mismo libro: Si ultra unam alteramque noctem attineretur en el mismo libro: Sed imperium eius attinuerunt senatores en el mismo libro: Ne tamen segnem militem attinerent el mismo, en el libro 3: Attineri publica, custodia Apuleyo, en Sobre el mundo: Quinque coniuges copulae his ordinatae uicibus attinentur. Cuando decimos Hoc attinet ad me, falta se o un acusativo etimoló gico. |
|
Copyright(c) de la versió n electró nica 2004 Carlos Cabanillas. ExtremaduraClásica.com . |